Friday, December 15, 2017

Continued Story Lirik Code Geass R2 Terjemahan Indonesia



Ini merupakan Soundtrack Code Geass yang menjadi salah satu favorit saya.. Suasana ketika yang ada di Movie begitu mengena ketika diiringi lagu ini. Feelnya dapet ketika menceritakan Akhir dari Lelounce vi Britania.


Vocal(s): by KUROISHI Hitomi
Continued Story
Description: Code Geass R2 – Insert song (Ep.25)



God bless our king, its a bright light day
Let us worship in your triumph

And this story is mine, and this moment is mine
Can I steal your pain and shed it away ?
To amend this pain, to avoid this pain
Can I share this pain and carry away ?


Dan cerita ini adalah milikku, dan saat ini adalah milikku
Dapatkah saya mencuri rasa sakit Anda dan melepaskannya?
Untuk mengubah rasa sakit ini, hindari rasa sakit ini
Dapatkah saya berbagi rasa sakit dan membawa pergi ini?



And this story is mine, and this moment is mine
Can I steal your pain and shed it away ?
To amend this pain to avoid this pain
Can I share this pain and keep away ?


Dan cerita ini adalah milikku, dan saat ini adalah milikku
Dapatkah saya mencuri rasa sakit Anda dan melepaskannya?
Untuk mengubah rasa sakit ini untuk menghindari rasa sakit ini
Dapatkah saya berbagi rasa sakit ini dan menjauh?



Lalalalalalala
To the day in my new era
Lalalalalalala
To the day in my dreaming land


Lalalalalalala
Sampai hari di era baru saya
Lalalalalalala
Sampai hari di tanah impian saya   



Towards the light and this moment is mine
Can I steal your pain and shed it away ?
Towards the light and this moment is mine
Can I steal your pain and shed it away ?


Menuju cahaya dan saat ini adalah milikku
Dapatkah saya mencuri rasa sakit Anda dan melepaskannya?
Menuju cahaya dan saat ini adalah milikku
Dapatkah saya mencuri rasa sakit Anda dan melepaskannya?




Sono hitotsubu no shizuku de sae mo
Hana o mamoru kamo shirenai
Sono waraigao tada sore dake de
Sashinoberu te ni mo nareru

Sono furueteru koe atsumereba
Kaze o okosu kamo shirenai
Sono inochi to iu hakanaki akari
Tomoshite ashi o susumeyou

With even a single drop of your water
I might be able to protect the flowers
Simply by showing me your smile, just with that
I'll even come to be able to offer my hand

If I gather up your trembling voices
I might cause the wind to blow
Turn on the ephemeral light that is
Your life, and let's move along our way

Bahkan dengan setetes pun air Anda
Aku mungkin bisa melindungi bunga itu
Cukup dengan menunjukkan senyummu, hanya dengan itu
Aku bahkan akan datang untuk bisa menawarkan tanganku
 
Jika saya mengumpulkan suara gemetar Anda
Aku bisa menyebabkan angin bertiup
Hidupkan cahaya fana yang menyala
Hidupmu, dan mari kita bergerak sepanjang jalan kita
 








Lalalalalalala
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala


* Lala lala lalalala la
  Let us meet again someday
  Lala lala lalalala la
  As long as we're alive
 
* Lala lala lalalala la
   Mari kita bertemu lagi suatu hari nanti
   Lala lala lalalala la
   Selama kita hidup



Toki o koe toraerareteru
Afureru kono omoi wa nani ?
Yasashisa ga mejiri ni niau
Ano hito-tachi wa ima doko ni iru no ?

What is this overflowing emotion
That can cross over time and capture me?
Where now are those people to whom
Gentleness suits the corners of their eyes?

Apa emosi yang meluap ini?
Itu bisa menyeberang dari waktu ke waktu dan menangkapku?
Dimana sekarang orang-orang itu kepada siapa?
Kelembutan cocok dengan sudut mata mereka?   


God bless our king, its a bright light day
Let us worship in your triumph


Tonari ni wa atarashii seki
Mirai no tame ni mata deau

There is a new seat next to me
We will meet again for the sake of the future
 
Ada kursi baru di sampingku
Kita akan bertemu lagi demi masa depan

Kazaranai mama dekiru dake
Ikite miyou kyou to iu hi
Kanashikute hito wa setsunai
Sore de mo doko made mo michi wa tsuzuku

I can just do it while unadorned
Let's try to live through this day
When they're sad, people are in pain
But even so, the path will go on forever

Aku bisa melakukannya sambil tanpa hiasan
Mari kita coba hidup sampai hari ini
Saat mereka sedih, orang-orang kesakitan
Tapi meski begitu, jalannya akan terus berlanjut selamanya


Lalalalalalala
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala
Kaze ga hakobu mono
Lalalalalalala
Asu o hiraku merodi

** Lala lala lalalala la
    The wind will carry along
    Lala lala lalalala la
    A melody that opens up tomorrow

** Lala lala lalalala la
     Angin akan terus mengalir
     Lala lala lalalala la
     Sebuah melodi yang terbuka besok



Lalalalalalala
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala
Kaze ga hakobu mono
Lalalalalalala
Asu o hiraku merodi

** Lala lala lalalala la
    The wind will carry along
    Lala lala lalalala la
    A melody that opens up tomorrow

** Lala lala lalalala la
     Angin akan terus mengalir
     Lala lala lalalala la
     Sebuah melodi yang terbuka besok





#LirikLaguIndonesia #LirikLaguJepang #LirikLaguBarat #LirikLaguWajibNasional

Semoga bermanfaat.




Redaksi Seni Musik
Mengenal lebih dekat tentang Musik Dalam Negeri maupun Manca Negara
RahmanCyber Network
http://www.rahmancyber.net
Follow Us:
Facebook Fanpage : /rahmancyber  
Twitter @akirasasori     |    Untuk Update Terbaru
Pengelola Redaksi | Akira Sasori



0 komentar:

Post a Comment

#Lirik Lagu Nasional Indonesia

Lainnya

#Lirik Lagu Indonesia

Lainnya

Website Copyright © 2018 Akira Sasori
Pembuatan WebBlog oleh Genbisoft Media Partner dan Blog di Manajemen Oleh @akirasasori