• Perkenalkan, My Name is Akira Sasori

  • Pusat Lirik Indonesia, Jepang, Barat

Artikel Terbaru

Rss

Monday, April 8, 2019
Doll - LIA Terjemahan Inggris Indonesia

Doll - LIA Terjemahan Inggris Indonesia



Lyrics & Composition: Maeda Jun
Arrangement: ANANT-GARDE EYES
Vocal: Lia

Lia (lahir 20 Desember) adalah penyanyi dan penulis lagu wanita Jepang. Lia telah menampilkan berbagai video game dan lagu tema anime, seperti untuk novel visual Key, Air, Clannad, dan Tomoyo After: It's a Wonderful Life, tema pembuka untuk Angel Beats !, serta lagu tema untuk RF Online dan Initial D Tahap Keempat di bawah Avex Trax. IA: Aria di Planetes Vocaloid direkam dengan suara Lia, dan dirilis pada 27 Januari 2012

Jun Maeda (麻枝 准 Maeda Jun, lahir di Mie, 3 Januari 1975; umur 44 tahun) adalah seorang penulis berkebangsaan Jepang. Ia merupakan salah satu pendiri dari produsen novel visual Key. Ia dianggap sebagai pionir dalam media novel visual dan telah banyak berkontribusi sebagai seorang penulis skenario, penulis lirik, dan komposer musik untuk permainan yang diproduksi perusahaannya. Gayanya terisnpirasi dari James Herbert Brennan, dan dipengaruhi oleh novel Haruki Murakami yang berjudul Hard-Boiled Wonderland and the End of the World.



Kanji

あたたかな手から生まれた
心を持たない人形
笑うことはなく
話すこともない

いつか聞いてほしいこの思いも
言葉にはならないけど
力の限りを振り絞って
生きていくことを知るから

人形はありがとうという言葉の意味を覚えた
でもまだ使うことも
話すこともない

いつか聞いてほしいこの思いも
言葉にはならなくても
力の限りを振り絞って
ありがとう そう伝えていくから

風が少しでできて
僕の背を押すから
また旅の支度をすることにしたんだ

いつか聞いてほしいこの思いも
言葉にはならないけど
力の限りを振り絞って
泣いて 叫んで伝えるから

いつかゆけるなら遠い海へ
世界の果ての果てまで
そんな場所に辿りつけたら
どんな気持ちになれるのかな






Lia - Doll Terjemahan



atataka na te kara umareta
kokoro wo motanai ningyou
warau koto ha naku
hanasu koto mo nai

Seekor boneka tanpa hati
Terlahir dari tangan yang hangat
Dia tidak bisa tertawa
Dia bahkan tidak bisa berbicara

A doll without a heart
Was born of warm hands
She can't laugh
She can't even speak

itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni ha naranai kedo
chikara no kagiri wo furishibotte
ikiteiku koto wo shiru kara

Suatu hari saya ingin seseorang bertanya kepada saya bagaimana perasaan saya
Meskipun saya tidak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata
Sehingga saya bisa tahu cara mengumpulkan semua kekuatan saya
Terus hidup

Someday I want someone to ask me how I feel
Even though I can't put it into words
So that I can know how to muster all my strength
To go on living

ningyou ha arigatou to iu kotoba no imi wo oboeta
demo mada tsukau koto mo
hanasu koto mo nai

Boneka itu telah menghafal makna kata-kata "terima kasih"
Tapi dia masih belum bisa menggunakannya
Dia bahkan tidak bisa berbicara

The doll has memorized the meaning of the words "thank you"
But she still can't use them
She can't even speak

itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni ha naranakute mo
chikara no kagiri wo furishibotte
arigatou sou tsutaeteiku kara

Suatu hari saya ingin seseorang bertanya kepada saya bagaimana perasaan saya
Meskipun saya tidak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata
Sehingga saya bisa mengerahkan semua kekuatan saya
Dan katakan "terima kasih"

Someday I want someone to ask me how I feel
Even though I can't put it into words
So that I can muster all my strength
And say "thank you"

kaze ga sukoshi dedekite
boku no se wo osu kara
mata tabi no shitaku wo suru koto ni shitanda

Angin bertiup sedikit
Dan mendorongku maju
Jadi saya sudah mulai bersiap untuk perjalanan lain

The wind picks up a little
And pushes me onward
So I've begun preparing for another journey

itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni ha naranai kedo
chikara no kagiri wo furishibotte
naite saken de tsutaeru kara

Suatu hari saya ingin seseorang bertanya kepada saya bagaimana perasaan saya
Meskipun saya tidak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata
Sehingga saya bisa mengerahkan semua kekuatan saya
Dan menangis dan berteriak dan ceritakan semuanya

Someday I want someone to ask me how I feel
Even though I can't put it into words
So that I can muster all my strength
And cry and shout and tell you everything

itsuka yukeru nara tooi umi he
sekai tidak membenci tidak membenci dibuat
sonna basho ni tadoritsuketara
donna kimochi ni nareru no kana

Jika suatu hari saya bisa pergi ke laut yang jauh
Ke ujung ujung bumi
Ketika saya akhirnya mencapai tempat seperti itu
Aku ingin tahu bagaimana perasaanku?

If someday I could go to the distant sea
To the ends of the ends of the earth
When I've finally reached someplace like that
I wonder how I'll feel?





#LirikLaguIndonesia #LirikLaguJepang #LirikLaguBarat #LirikLaguWajibNasional

Semoga bermanfaat.


Redaksi Seni Musik
Mengenal lebih dekat tentang Musik Dalam Negeri maupun Manca Negara
RahmanCyber Network
http://www.rahmancyber.net
Follow Us:
Facebook Fanpage : /rahmancyber  
Twitter @akirasasori     |    Untuk Update Terbaru
Pengelola Redaksi | Akira Sasori



Wednesday, February 20, 2019
TRUE - Sincerely | Soundtrack Violet Evergarden OP Terjemahan Indonesia

TRUE - Sincerely | Soundtrack Violet Evergarden OP Terjemahan Indonesia




Sincerely』 by TRUE ▷ Violet Evergarden OPENING 
 ==========Original Music Information===== 
Composer 『Shota Horie, Daisuke Kikuta』 
Label 『Lantis』 
============

"LYRIC Violet Evergarden OP - 『TRUE / Sincerely』Terjemahan English Indonesia"


知らない言葉を 覚えていくたび
おもかげのなか 手を伸ばすの

だけど一人では 分からない言葉も
あるのかもしれない

さよならは 苦くて
アイシテルは 遠いにおいがした
例えようのない この想いは
とても怖くて だけど とても愛おしくて

わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなる

きれいな言葉を 覚えていくたび
自分のことが 嫌になりそう

だけど背を向けちゃ いけない言葉も
あるのかもしれない

かなしみは 冷たく
ありがとうは ぬくもりに色づく
形のないもの 触れるたびに
あなたの声が 胸のおくで 響いているの

書きかけてはやめた
あて先のない手紙は
風に揺れる
届けたい人の街まで
始まりの 終わりを 伝えるために

生きること やめないこと
あなたに 今日を 誇れるように

わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなるよ
 


shiranai kotoba wo oboete yuku tabi
Each time unknown words come to mind,
Setiap kali ku mengingat kata-kata yang tak dikenal muncul dalam pikiran
omokage no naka te wo nobasu no
I reach my hand toward the traces they leave.
Aku pun meraih tanganku ke dalam jejak kenangan itu


dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo
But there may be words
Tapi, mungkin saja ada kata-kata,
aru no kamo shirenai
That I can't comprehend all alone.
Yang tidak dapat kumengerti sendiri


sayonara wa nigakute
"Goodbye" is so bitter,
"Selamat tinggal" itu sangat pahit,
aishiteru wa tooi nioi ga shita
While "I love you" carries a far-off scent.
Ketika "Aku mencitaimu" seakan membawa aroma yang jauh

tatoe you no nai kono omoi wa
This incomparable feeling
Perasaan yang tak tertandingi ini,
totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
Is so very frightening... but so precious at the same time.
Sangat menakutkan ... tapi juga sangat berharga pada saat bersamaan


watashi nande naiteirun darou
Why am I crying right now?
Kenapa sekarang aku menangis?
kokoro ni nante kotaetara ii?
How should I answer my heart?
Bagaimana caranya ku menjawab isi hati ini?
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
The words are never spoken.
Kata-kata itu selalu tidak pernah diucapkan
soko ni aru bakari tsunoru bakari
They're just there... they just keep building up.
Dan akan terus menumpuk di sana..
watashi wa anata ni aitaku naru
I start wanting to see you.
Aku pun mulai ingin bertemu denganmu


kirei na kotoba wo oboete iku tabi
Each time I learn a beautiful word,
Setiap kali ku mengingat kata-kata yang indah,
jibun no koto ga iya ni narisou
It feels I might start hating myself.
Rasanya aku mulai membenci diriku sendiri.

dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
But there may be words
Tapi mungkin saja di sana ada kata-kata,
aru no kamo shirenai
That I mustn't ever turn my back on.
yang tidak boleh di palingkan begitu saja..

kanashimi wa tsumetaku
Sadness is cold,
Kesedihan pun terasa dingin,
arigatou wa nukumori ni irozuku
While "Thank you" is colored in warmth.
Ketika "Terima Kasih" diwarnai dengan kehangatan.
katachi no nai mono fureru tabi ni
Each time I encounter something intangible,
Setiap kali aku menyentuh sesuatu yang tak berbentuk,
anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no
I hear your voice echoing deep inside my heart.
Aku pun mendengar suaramu bergema di dalam hatiku


kakikakete wa yameta
I began writing, but stopped.
Aku pun mulai menulis, tapi juga berhenti
atesaki no nai tegami wa
This letter with no addressee
Surat yang tidak memiliki alamat ini,
kaze ni yureru
Flutters in the wind,
Guncangan di dalam angin,
todoketai hito no machi made
Seeking the city of my desired recipient
Hingga ke kota orang-orang yang menginginkan tuk diantarkan
hajimari no owari wo tsutaeru tame ni
To report the end of a beginning...
Demi tuk menceritakan akhir dari permulaan

ikiru koto yamenai koto
I'm living my life. I'm never giving up.
Untuk tetap hidup, dan tak pernah menyerah
anata ni kyou wo hokoreru you ni
So that you can take pride in these current days.
Sehingga kamu bisa bangga pada hari-hari disaat ini.

watashi nande naiteirun darou
Why am I crying right now?
Kenapa sekarang aku menangis ya?
kokoro ni nante kotaetara ii?
How should I answer my heart?
Bagaimana caranya ku menjawab isi hati ini?
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
The words are never spoken.
Kata-kata itu selalu tidak pernah diucapkan

soko ni aru bakari tsunoru bakari
They're just there... they just keep building up.
Dan akan terus menumpuk di sana.
watashi wa anata ni aitakunaru yo
I start wanting to see you
Aku pun mulai ingin bertemu denganmu







#LirikLaguIndonesia #LirikLaguJepang #LirikLaguBarat #LirikLaguWajibNasional


Semoga bermanfaat.



Redaksi Seni Musik
Mengenal lebih dekat tentang Musik Dalam Negeri maupun Manca Negara
RahmanCyber Network
http://www.rahmancyber.net
Follow Us:
Facebook Fanpage : /rahmancyber 
Twitter @akirasasori     |    Untuk Update Terbaru
Pengelola Redaksi | Akira Sasori




Saturday, February 9, 2019
Baraka Allahu Lakuma - Maher Zain Terjemahan Indonesia Terbaru

Baraka Allahu Lakuma - Maher Zain Terjemahan Indonesia Terbaru



Maher Mustafa Maher Zain (bahasa Arab: ماهر زين) itu merupakan nama Panjangnya, selanjutnyanya ia dikenal dengan nama Maher Zain – Pria kelahiran Tripoli, Lebanon, 16 Juli 1981 , Kalau sekarang sih umurnya 34 tahun terhitung 2015. | Bulannya sama dengan Penulis nih... kelahiran bulan Juli.... wkwkwk,

Ia merupakan penyanyi, penulis lagu, dan produser musik asal Swedia berdarah Lebanon. Dari banyaknya penggemar di halaman facebooknya, Maher Zain menjadi bintang dalam musik islam modern.

Ini merupakan Bagian dari Album Kedua Maher Zain "Forgive Me" yang dirilis tahun 2009 silam, lagu ini sangat populer di kalangan pecinta lagu islami.

Nah.. Ok deh berikut liriknya Forgive Me - Maher Zain yang udah di translatin ke Bahasa Indonesia... D


Baraka Allahu Lakuma - Maher Zain
Semoga Allah memberkahimu dan memberkahi atasmu serta mengumpulkan kamu berdua dalam kebaikan


Nah kalau ingin sambil mendengarkan dan melihat videonya, ini disini saya sudah sediakan, Mengapa saya Publikasikan disini? Karena video ini langsung dari Awakening Record Sehingga legal untuk di embed di Blog. Silahkan.. :D


Memang lirik dan alunan nada dan musiknya sangat menyentuh.. apalagi videonya.
Jika Penasaran lebih jauh tentang Maher Zain, kamu bisa Follow Social Media resminya

Facebook.com/MaherZain

Twitter.com/MaherZain


==================


We’re here on this Special Day
Kita berada disini dalam Hari yang Bahagia

Our hearts are full of pleasure
Hati kita penuh dengan kegembiraan

A day that brings the two of you
Hari yang akan membawa kalian berdua

Close Together

Selalu bersama

We’re gathered here to celebrate
Kita semua berkumpul disini untuk merayakan

A moment you’ll always treasure
Masa yang akan selalu kalian kenang

We ask Allah to make your love
Kita memohon kepada Allah SWT untuk membuat cinta kalian

Last forever

Tetap abadi

Let’s raise our hands and make du’a
Mari kita berdoa

Like the prophet taught us
Sebagaimana Rasululloh mengajarkan kita

And with one voice let’s all

Dan bersama-sama, mari kita

Say…say…say
Ucapkanlah...

Barakallahu lakuma wa baraka

Alaikumaa wa jama’a bainakuma fii khaiiir

Barakallahu lakuma wa baraka
Alaikumaa wa jama’a bainakuma fii khaiiir


[CHORUS]

From now you’ll share all your joys

Mulai saat ini kalian (berdua) akan selalu berbagi kebahagiaan

Through hardships, support each other
 Melalui berbagai kesulitan, saling mendukung

Together worshiping Allah
Bersama-sama mengagungkan Allah SWT

Seeking His Pleasure

Meraih kenikmatanNya

We pray that He will feed your life
 Kita berdoa semoga Dia akan menganugerahkanmu hidup

With Happiness and Blessings 
Dengan kebahagiaan dan keberkahan

And grant your kids 
Serta mengkaruniai kalian anak-anak

who make your home filled with laughter

yang akan membuat rumah kalian penuh tawa

Let’s raise our hands and make du’a
Mari kita berdoa

Like the prophet taught us
Sebagaimana Rasululloh mengajarkan kita

And with one voice let’s all
Dan bersama-sama, mari kita

Say…say…say

Ucapkanlah...

Barakallahu lakuma wa baraka
Alaikumaa wa jama’a bainakuma fii khaiiir
Barakallahu lakuma wa baraka


Alaikumaa wa jaama’a bainakuma fii khaiiir


[CHORUS]

Barakallah

Barakallah
Barakallah
Barakallah


Barakallahu lakuumwalanaa
Barakallahu lakuumwalanaa
Allah bariklawhuma
Allah Hadhum hubbahuma
Allah Solli wasallim a’la rasulillah

Allah tub’alaina
Allah irdha anna


Allah ihdhi khuthoona a’la sunnat nabiina

Let’s raise our hands and make du’a

Mari kita berdoa

Like the prophet taught us
Sebagaimana Rasululloh mengajarkan kita

And with one voice let’s all
Dan bersama-sama, mari kita

Say…say…say
Ucapkanlah...

Barakallahu lakuma wa baraka
Alaikumaa wa jama’a bainakuma fii khaiiir
Barakallahu lakuma wa baraka
Alaikumaa wa jama’a bainakuma fii khaiiir
Barakallahu lakuma wa baraka
Alaikumaa wa jama’a bainakuma fii khaiiir
Barakallahu lakuma wa baraka


Alaikumaa wa jaama’a bainakuma fii khaiiir







#LirikLaguIndonesia #LirikLaguJepang #LirikLaguBarat #LirikLaguWajibNasional

Semoga bermanfaat.


Redaksi Seni Musik
Mengenal lebih dekat tentang Musik Dalam Negeri maupun Manca Negara
RahmanCyber Network
http://www.rahmancyber.net
Follow Us:
Facebook Fanpage : /rahmancyber  
Twitter @akirasasori     |    Untuk Update Terbaru
Pengelola Redaksi | Akira Sasori



#Lirik Lagu Nasional Indonesia

Lainnya

#Lirik Lagu Indonesia

Lainnya

Website Copyright © 2018 Akira Sasori
Pembuatan WebBlog oleh Genbisoft Media Partner dan Blog di Manajemen Oleh @akirasasori